28 febbraio 2011

Una kampina nel cielo



Quando una canzone vale più di mille parole...

19 febbraio 2011

Il momento della vergogna


Da: Corriere.it
Roma: incendio in campo rom,
quattro bambini morti
Avevano tra i 4 e gli 11 anni, tre maschi e una femmina. Alemanno: «Tragedia colpa della burocrazia»


Da: newnotizie.it
“Rom Raus” e “Rom -4″:
scritte antisemite e svastiche a Roma
All'idiozia umana non c'è limite, men che meno alla vergogna.
Così, a pochi giorni di distanza dal rogo in cui hanno perso la vita quattro bimbi Rom, a Roma è il momento della vergogna.


Tor Bella Monaca, quartiere popolare alla periferia Est di Roma, ore 13:35

Il perentorio ronzio del citofono arrivò improvvisamente fino alla cucina, facendosi strada tra il profumo di ragù appena cucinato.
Come sempre, Nannarella corse a rispondere con un misto di sollievo ed impazienza.
-Si, chi è?-
-Carabinieri, aprite!-
esclamò Barbarella, cercando di dare un tono maschile e perentorio alla sua voce, per quello che le permetteva la sua età.
-Vi sbagliate, qui non c'è nessuno e non apro a nessuno!- rispose Anna sorridendo fra sé, assecondando il gioco che si ripeteva simile tutti i giorni, al ritorno da scuola. Cambiava soltanto l' oggetto dello scherzo: oggi i Carabinieri, ieri Berlusconi, prima ancora Topo Gigio...
-Ma mamma, sono io!- incalzò Barbarella, facendo finta di credere che sua madre avesse veramente creduto allo scherzo.
E così, come sempre, il portone si aprì con uno scatto e Barbarella corse su per le scale verso casa.
- Ciao mà!- salutò Barbarella, liberandosi dello zaino colmo di libri e quaderni lanciandolo sul divano del soggiorno.
Anna rimaneva sempre sorpresa da quel gesto atletico, non riuscendo a capire da dove una bambina così minuta riuscisse a tirar fuori tanta energia.
- Ciao Barbarè, hai fame? Come é andata oggi a scuola?-
- Benissimo, e ciò 'na fame che me magnerei 'na noce de cocco co' tutta la scorza, pure perché oggi nun ho magnato a ricreazzione.-
- Come sarebbe che non hai mangiato! Ma non ti sei comprata la solita pizza dal fornaio, stamattina?-
- Sì che l'ho comprata!-
- E allora, perché non l'hai mangiata?-
- Vedi mà, er fatto è che oggi, in classe, sò arivati dù compagni novi, n'artri dù alunni.-
- E allora?-
- Sò troppo simpatici, a mà. So' fratello e sorella, se chiameno Patrizia e Sebastiano, e so' 'n sacco divertenti. Penza che appena che la maestra l'ha fatti sedé ar banco, pé prima cosa se sò levati le scarpe, perché glie daveno fastidio, dicevano.-
- Si, ma...-
- E allora se semo messi tutti a ride e loro rideveno co' noi. Ma la maestra è stata comprensiva e nun l'ha sgridati, anzi , s'è messa a ride pure lei. E poi la sorellina era così carina, ciaveva du' treccette co' du' fiocchetti fatti col nastrino rosso e un vestitino co' la gonna lunga, de velluto. Ma me sà che nun so' proprio italiani, perché cianno un accento strano. Comunque se chiameno Patrizia e Sebastiano, e so' simpatici 'na cifra.-
- Sì, ma la pizza?-
- E poi a ricreazzione semo annati tutti in cortile a giocà e io ho giocato co' loro. A mà, ma lo sai che sanno un sacco de giochi che io nun conoscevo? Avemo pure fatto 'na specie de nascondino, solo che uno invece de accecasse e contà fino a cinquanta, deve corre a raccoglie un barattolo che quarcun'altro ha calciato con tutta la forza che cià. Così più lontano hai mannato er barattolo, più tempo ciai pe' nasconnete. Noi l'avemo fatto co' un barattolo vuoto de pommidoro che avemo trovato drento ar bidone della monnezza.-
- Lo conosco, Barbarè, lo facevo pure io, ma la pizza?-
- La pizza glie l'ho data a loro, perché quanno che l'ho scartata pé magnammela, me guardaveno co' du' occhi! Però poi loro m'hanno regalato ste du' pallette. Guarda mà, sò du' pallette da golf! Dicheno che loro, da un po' de tempo, dopo che er sindaco l'ha mannati via dal campo del Casilino 'ndò staveno prima, abbitano dentro 'na casa de legno vicino al circolo dell'Acquasanta, dove ce stanno li campi da golf, quelli dove vanno a divertisse li ricconi, e siccome che nella rete de recinzione dei campi ce sta un buco, allora loro riescheno a infilasse e a raccoglie quarche palletta che se perde in mezzo all'erba. Però deveno da stà attenti, perché ce so li garzoni che, se li vedono, glie corono appresso. Ma loro sò più veloci!-
- Ho capito...-
disse Anna, -...sono dei Rom. -
- Nun lo so se so' della Roma-
, continuò Barbara - però semo diventati amici lo stesso! Senti mà, io domani glie vorrei regalà quella bamboletta coi capelli rossi e il cappellino, e pure Minni col vestito rosa. Tanto io nun ce gioco più. E poi, siccome cianno pure du' fratellini più piccoli, glie porto pure quarche peluche dé quelli vecchi. Che dici mà, glieli posso regalà? Eh? Posso, ma? Posso?-
- Certo che puoi, Barbaré... e poi senti, domani mattina ti dò un po' più di soldi, così quando passi dal fornaio compri la pizza pure per loro, capito?-
- Ho capito mà, grazie!! E' pronto da magnà?-

Il giorno seguente, Barbarella tornava da scuola verso casa, lentamente, rasentando il muro, con la bambolina in braccio e Minni che sporgeva dallo zaino stracolmo. Sua madre, stavolta, la aspettava in strada, con gli occhi rossi e il cuore gonfio di pena da quando il notiziario del mattino l'aveva schiaffeggiata con quella notizia.
- Ciao Barbarè...-
- Ciao mà. Lo sai che Patrizia e Sebastiano oggi nun so' venuti a scola? La maestra ha detto che se sò trasferiti, però era strana, perché mentre lo diceva piagneva. E poi perché se so' trasferiti dopo er primo giorno de scola? E perché la maestra nun ha voluto che nessuno se sedesse ar banco loro? E poi cià messo sopra li fiori. Ma che nun era meglio se glie li dava ieri, li fiori? Oggi come fanno a pijasseli, se so' partiti? E poi perché nun me l'hanno detto ieri, che partivano?-
- Non lo so...-
mentì Anna frenando il pianto che stava per prendere il sopravvento.
- A mà, ma mò come faccio a daje le bambole? Che nun glie se possono manda' pé posta?-

Anna abbracciò stretta stretta la bambina e, incamminandosi verso casa mano nella mano, mormorò:
- Ci penso io, Barbaré, gliele porto io le bamboline, gliele porto io ...-